Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - Vesna

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 21 - 40 av okkurt um 47
<< Undanfarin1 2 3 Næsta >>
400
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Franskt douce mère
Maman tu m'as donné sans me reprendre
Ce que je ne pourrais jamais te rendre
L'amour, toute la tendresse que les enfants attendent
Je prie pour toi maman que Dieu m'entende
Je prie pour toi maman que Dieu m'entende
J'ai fait un songe
Un beau voyage sur une terre
Là ou n'existe nul mensonge
Tout près de toi ô douce mère
Loin de troubles qui rongent
J'ai lu dans tes yeux tant de douceur
Ils m'ont conté comment aimer
Moi j'ai puisé tant de valeurs chez toi
Tu m'as appris à partager
Mes biens et mes joies.

Fullfíggjaðar umsetingar
Arabiskt أم حنون
Enskt Dear Mum
41
Uppruna mál
Týkst In Kenntnis des Berichts zur Aenderung der...
In Kenntnis des Berichts zur Aenderung der Richtlinie
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


traductions demandées
Roumain 39

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt In light of the report about the guideline change
Italskt Alla luce del rapporto sul cambiamento della linea guida
Rumenskt Conform raportului despre schimbarea instrucţiunilor
331
Uppruna mál
Franskt Tu ne me connais pas
Tu ne me connais pas,
Alors je me présente,
Mes passions sont l'histoire et les langues anciennes,
J'ai le même âge que toi,
Ma citation préférée : "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"
Mon vocabulaire en latin est assez restreint donc je te propose une énigme...

Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?

Tu ne recevras certainement pas ma lettre. Mais je garde une lueur d'espoir
Bonjour, ces phrases sont des morceaux de ma lettre, dont je ne suis pas sûr de l'écriture,

Merci de votre compréhension

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt You don´t know me
Latín Non me cognoscis, ita inducam me ipsum/ ipsam
136
Uppruna mál
Franskt Explications message
J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Hotel Ora
Turkiskt Hotel Ora
321
31Uppruna mál31
Týkst HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...
HAllo,
was ist eigentlich los mit dir?
Es ist sehr schade, das du dich nicht mehr meldest und eine Freundschaft so zu ende geht.
Ich hätte zumindest erwartet, das du mir einen Grund mitteilst oder mir einfach sagst, das du
keine Freundschaft mehr möchtest. Das wäre ja ok. Ich denke mal, das kann ich schon erwarten.
Es wäre zumindest nach deinen Versprechen besser, als sich einfach nicht mehr zu melden.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Hello, it's a great pity that ...
Turkiskt Merhaba çok yazık ki...
203
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt attach greater significance to analogies drawn...
attach greater significance to analogies drawn from societies existing under ecological conditions which approximate those reconstructed for the prehistoric culture under investigation than those adapted to markedly different environments.
analogies=analojiler

Note from the French expert : "If ever this text is correctly typed, in good French and without one single mistake (grammar, orthograph, syntax, diacritics), but with a meaning that doesn't make sense, I'll reject this translation one more time, with a "7" rating, but I'll be obliged to remove the text from the requested translations.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Les sociétés et les conditions écologiques
Turkiskt Belirgin biçimde değişik çevrelere uyum sağlamış
17
Uppruna mál
Enskt Me Tarkan, you Jane!
Me Tarkan, you Jane!
Aha, aha!
(please, it is an emergency for the Tarkan fan-club!)

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Eu Tarkan, tu Jane
Turkiskt Ben Tarkanım, sen Janesin!
90
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt ascultă,eu nu amniciun fitantat,nu ma intereseaza...
ascultă, eu nu am niciun fitantat,nu mă interesează ce-ţi spune angelo. tu crezi ce vrei şi faci ce vrei...pupici
sms
- Edited with diacritics - Freya
* fitantat (fitanţat)posibil fidanzato - logodnic, prieten, iubit.


Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt écoute! moi, je n'ai aucun problème
Italskt Ascolta,io non ho nessun problema, non mi interessa
27
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt Te iubesc din tot sufletelvl ineu
Te iubesc din tot sufletelvl ineu

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I love you with all my soul
Portugisiskt Eu te amo com toda a minha alma
62
Uppruna mál
Rumenskt Bine aţi venit! Încântat de cunoştinţă!...
Bine aţi venit! Încântat de cunoştinţă! Mulţumesc! Cu plăcere! La revedere !
Edited with diacritics/Freya

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Bem Vindo!
Enskt Welcome! Nice to meet you!
Hollendskt Welkom! Aangename kennismaking!
62
Uppruna mál
Franskt Tu n'es pas mort
Tu n'es pas mort, tu vis encore, et tu vivras toujours dans le coeur de ta patrie
ya bi arkadaş bi forum sitesinde imza olarak kullanıyoda.. soruyourm sölemiyorr bende kendim bulayım dedimm

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Tu non sei morto
Enskt You aren't dead
Turkiskt Ölmedin
16
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt ce poza frumoasa ai
ce poza frumoasa ai

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt che bella foto che hai
68
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...
Te-am suna da ai telefonul inchis. daca apuc deschis te sun deseara te pupicesc dulce

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. se
7
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt somn usor
somn usor

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt sonno leggero
Portugisiskt sono leve
12
Uppruna mál
Franskt Besnik je t'aime
Besnik je t'aime

Fullfíggjaðar umsetingar
Albanskt Besnik te dua
25
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt mi-e dor de tine pwiddy Shtu!!!
mi-e dor de tine pwiddy Shtu!!!
Hi :) mi friend wrote this to me and she calls me pwitty shtu so I do understand that :) but the other "mi.e dor de tine" I don´t understand so please help me with that.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I miss you pwiddy shtu!!!
Franskt Tu me manques pwiddy shtu!!!
Íslenskt Ég sakna þín pwiddy shtu!!!
18
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt poemas dos mortos vivos
poemas dos mortos vivos
só isso mesmo

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt poèmes des morts vivants
Italskt poesie dei morti viventi
138
Uppruna mál
Franskt je cherche une amie dont la famille vivait dans...
je cherche une amie dont la famille vivait dans la région de Lushnjë, leur numéro de télépnone n'est plus en fonction pourriez-vous éventuellement me renseigner, s'ils ont déménagé.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt cerco un'amica la cui famiglia vive nella..
Albanskt kerkoj nje shoqe familja e se ciles banon......
<< Undanfarin1 2 3 Næsta >>